◾️兔龍-再加熱と重生 / Rabbit and Dragon - Re-heat and Reborn
![]() |
《兎龍 Re-heat and Reborn》(2023) / Nylon inflatable balloon, Blower, LED light / H350 × W950 × D630cm |
![]() |
©︎2023漫月美行動 |
![]() |
Photo by Linda Iha |
“Rabbit Dragon” is a hybrid creature, combining the Rabbit and the Dragon. In the “Re-heat and Reborn - Traveling with the wind” project, a new mythical creature was created by connecting the rabbit, which is my late grandmother’s zodiac sign, and the dragon, the zodiac sign for the upcoming year, symbolizing the wish for my grandmother’s long life.
In Chinese folk toys, there is a type called “布老虎” (Cloth Tiger), which features two pig heads on either side, with the body connected. This design symbolizes the accumulation of wealth without flowing away, as it lacks an anus for excretion. Incorporating the concept of Chinese mythical creatures, the “Rabbit Dragon” also reflects the image of a certain superpower within its spiraling history, having two heads but a body that is connected as one.
「兔龍」是兔子跟龍的混種生物。 在『Re-heat and Reborn -死後重生沖繩-』計畫中,透過將已故祖母的生肖兔與翌年生肖龍相連,創造了一個新的神獸,祈願祖母的長壽。
經過融合與想像,運用中華神獸「只能進不能出聚財」的概念。歷史在螺旋狀的連結中,反映了某大國的形象,雖然擁有雙頭,但身體卻緊密相連成為一體。
「兔龍」は、兎と龍の混合生物です。『Re-heat and Reborn-風連りてぃ巡る-』プロジェクトでは、亡き祖母の干支である兎と、翌年の干支である龍を繋げることで、祖母の長寿を願う新たな神獣が生み出されました。
中国の民間玩具「布老虎」には、左右に二頭の豚の頭を持ち、体が繋がった形状のものがあります。このデザインは、食べても排泄するための肛門がないことから、富が流れずに溜まり続けることを象徴しています。中華神獣の概念を取り入れた「兔龍」は、歴史が螺旋状に繋がる中で、ある大国のイメージを反映させ、双頭でありながら体は一つに繋がっているのです。